Considering the amount of grief I give the Spanish translation of Lord of the Rings and wondering if I’d have the same thoughts about the Italian translation turning Hoarwell to “Inondagrigio” (maybe“Gray Drowning”) or such stuff, hadn’t I read it first. I think something’s different. But I don’t know what.
Adriano
@adriano@lile.cl
Un desconocido irrelevante, hecho con materiales que se encuentran en casi todos los hogares. Argentino/Italiano en Chile. Alcohólico, anhedónico a veces, atolondrado, arisco. Pansexual: me gustan las mujeres, los hombres, la gente de todo género, o de ninguno. Aunque no necesariamente ahora mismo. # nobots
lile.cl
Adriano
@adriano@lile.cl
Un desconocido irrelevante, hecho con materiales que se encuentran en casi todos los hogares. Argentino/Italiano en Chile. Alcohólico, anhedónico a veces, atolondrado, arisco. Pansexual: me gustan las mujeres, los hombres, la gente de todo género, o de ninguno. Aunque no necesariamente ahora mismo. # nobots
lile.cl
@adriano@lile.cl
·
Mar 15, 2026
0
0
0
Loading comments...